♥新KKK之家♥ » ♫♪ 翻译报告区 ♫♪ » ♫♪ 广播翻译 ♫♪ » [原创]Donnamonya--05年9月5日
« 1 2» Pages: ( 1/2 total )
本页主题: [原创]Donnamonya--05年9月5日 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

身边有人



该用户目前不在线
级别: 精灵王
精华: 0
发帖: 260
威望: 515 点
现金: 60190 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2004-08-01
最后登录:1970-01-01

[原创]Donnamonya--05年9月5日

95


:我是KinKi Kids堂本光一


由于健康热潮,营养品也备受注目。


如今,人们对营养品的认知度提高,


很多人都很注意补充正常饮食中无法摄取的营养。


加入了类似红酒精华,玫瑰花精华等的产品,


因为有美容的功效,所以受到很多女性的青睐。


我个人会喝一些氨基酸……


氨基酸和乳酸菌……还有,乳酸菌……


说了2次吧,哈哈哈(笑),说了2次。


那种不会遭胃酸破坏,可直接作用于肠道的饮品,我也偶尔会喝。


主要还是氨基酸啦。


那么KinKi KidsDonnamonya开始了。



吐槽KinKi


:吐槽KinKi。来自大阪府的ryoko桑:


“今天想要吐槽光chan


我看了AnniversaryDVD


大家在后台围成一圈的时候,其他人都相互搭着肩,


chan却没有把手搭在身边的女dancer肩上。


SHOCK的时候,环着女dancer的腰跳舞,或者牵着女dancer的手的样子挺自然的,


是不是在舞台以外的地方就会格外注意?


看了DVD又让我回想起演唱会的情景,


现场乐队的阵容十分豪华,是一场很出色的演唱会。”


其实我有把手搭在对方的肩上。


那天呢,从DVD里也可以听到,突然“砰”的一声巨响。


其实,所有的乐器和声乐部分……


怎么说呢,比如这首曲子的这个地方可以更强调一下吉他的音效,


类似这种的都是由混音师用电脑来调节音量的,


听说那些(混音师的那些设备?我是音痴……)全部都倒了。


因为这件事是开场前不久发生的,


所以刚开始的时候那些乐器和声乐部分的音量调节都是PA(音效)手动调节出来的。


我们也是后来才听说,大吃了一惊。我们完全没有感觉到。


PA真的是辛苦了。居然还有这样的麻烦事发生。


那个时候我还说了:“ma,还会发生这种事情。”之类的话,


其实对PA来说真的是一件很辛苦的事。


嗯,那么这次是吐槽我的手没有搭住女dancer的肩,


其实我有……所以就算是normal吐槽吧。


送出1000日元CD券和旅游用品套装。


请听《Solitude



离别之诗


:离别之诗。今天的短诗来自大阪市的misaki桑:


“我家附近有一家叫‘chiko’的咖啡店,


和妈妈路过那里的时候,妈妈说‘在中间加个n试试?


我想光一也应该明白,加了n就变成了某个单词了(今井翼再次出现==)


虽然说那句话的是自己的妈妈,不过我真的不太想承认自己是她的女儿。”


嗯……妈妈怎么可以对女儿说这种话呢。


Ma,从另一个角度考虑,有这么直率的妈妈也未尝不是一件好事。


那么以上是堂本光一。Byebye

顶端 Posted: 2005-09-12 00:00 | [楼 主]
Kelsey



该用户目前不在线
级别: 精灵王
精华: 0
发帖: 453
威望: 530 点
现金: 58074 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:619(小时)
注册时间:2004-08-20
最后登录:2013-03-27

光一...你很明顯的在避重就輕...


人家最主要是在問你有沒有搭肩


你卻很~巧妙的把話題帶到那聲"砰~"去


你...轉話題的手法...可以在高明一點...


謝謝身邊有人喔~ 辛苦了

顶端 Posted: 2005-09-12 00:00 | 1 楼
youmoontai



该用户目前不在线
级别: 精灵王
精华: 0
发帖: 89
威望: 157 点
现金: 55712 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:89(小时)
注册时间:2005-08-11
最后登录:2009-06-26

PA真的好辛苦的感覺啊~~~居然還要手動調~~~


不過這跟搭肩也扯太遠了吧~~是因為想不到其他話題嗎??


翻譯辛苦了~!!

顶端 Posted: 2005-09-12 00:00 | 2 楼
Jenny217



该用户目前不在线
级别: 精灵王
精华: 0
发帖: 323
威望: 402 点
现金: 56284 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:188(小时)
注册时间:2004-08-03
最后登录:2012-11-05

光一肯定是故意轉移話題的


但我跟我朋友也是在研究"光一的手到底放在哪裡"研究了好久


因為從攝影機拍攝的角度來看 感覺像是放在女dancer的腰上耶


但我們都覺得光一應該不敢吧? 原來還是搭在肩上啊


如果剛在的話 一定就會針對這個話題討論很久吧:P


謝謝大大的翻譯喔!

顶端 Posted: 2005-09-13 00:00 | 3 楼
mavisking



该用户目前不在线
级别: 圣骑士
精华: 0
发帖: 293
威望: 491 点
现金: 53941 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2005-06-05
最后登录:1970-01-01

不明白,中间加一个n变什么单词了?


偶是日语小白~~~~


不过,还是谢谢大大的翻译,呵呵,看来大大的病应该算好.........转了吧??


大大真的辛苦了~~~

顶端 Posted: 2005-09-13 00:00 | 4 楼
a1972

该用户目前不在线
级别: 光明使者
精华: 0
发帖: 282
威望: 321 点
现金: 55601 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:225(小时)
注册时间:2005-02-18
最后登录:2016-04-10

楼亲康复了吗?请保重身体喔!


光一王子很明显在转移话题呢!

[em02][em02]我觉得王子转移话题的功力还满厉害的说![em19][em19]
顶端 Posted: 2005-09-13 00:00 | 5 楼
rodman2



该用户目前不在线
级别: 光明使者
精华: 0
发帖: 110
威望: 226 点
现金: 52752 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:5(小时)
注册时间:2005-08-11
最后登录:2014-05-22

楼亲又站起来了~~~呼呼`~帮米按摩下~~呵呵~~


某光逃避话题的水平有待加强哦~呵呵``被偶们看穿呢!~

[em06]
顶端 Posted: 2005-09-13 00:00 | 6 楼
九狱

该用户目前不在线
级别: 侠客
精华: 0
发帖: 233
威望: 405 点
现金: 52980 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:9(小时)
注册时间:2005-08-10
最后登录:2009-01-09

又是光一个的人的吗?好想念刚啊~~不过王子真的很会绕呢,每次都把话题绕开~~厉害~~

顶端 Posted: 2005-09-13 00:00 | 7 楼
annabell



该用户目前不在线
级别: 精灵王
精华: 0
发帖: 185
威望: 396 点
现金: 54763 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2004-08-11
最后登录:2007-01-10

大人身体好了么?


这个我有听过了。看来光一确实在转移话题呢,是不想多作讨论么?


要是这个时候刚在就好了。

顶端 Posted: 2005-09-14 00:00 | 8 楼
Ru

该用户目前不在线
级别: 光明使者
精华: 0
发帖: 122
威望: 69 点
现金: 56193 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:678(小时)
注册时间:2005-08-31
最后登录:2017-06-08

不過有沒搭我感覺都沒差= =[em22]


演唱會上果然會出現一堆的事呢~~~~~~我真的覺的合力完成一個演唱會事件很偉大的事呢

顶端 Posted: 2005-09-25 00:00 | 9 楼
« 1 2» Pages: ( 1/2 total )
♥新KKK之家♥ » ♫♪ 广播翻译 ♫♪

Total 0.032447(s) query 4, Time now is:10-17 08:04, Gzip enabled
Powered by PHPWind v5.3 Certificate Code © 2003-07 PHPWind.com Corporation