♥新KKK之家♥ » ♫♪ 翻译报告区 ♫♪ » [原创]作家三浦しをん對於KK歌曲的感想、以及剛所寫的歌詞之評價
«1 2 3456» Pages: ( 2/8 total )
本页主题: [原创]作家三浦しをん對於KK歌曲的感想、以及剛所寫的歌詞之評價 打印 | 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

reaching



该用户目前不在线
级别: 精灵王
精华: 0
发帖: 117
威望: 242 点
现金: 55768 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2004-08-01
最后登录:1970-01-01

好......好讚喔!!!!被作家這樣的稱讚


其實已經在日本超多的個人blog看到有人稱讚剛的詞和文章了,但是看到專業人士稱讚的感覺果然是不一樣


剛~~~~~快把靴音出版吧!!!!!!!!!

[em08][em08][em08][em08][em08][em08]
顶端 Posted: 2005-08-24 00:00 | 10 楼
witchchong628



该用户目前不在线
级别: 精灵王
精华: 0
发帖: 72
威望: 136 点
现金: 55873 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2004-11-02
最后登录:1970-01-01

嗯...剛呢?每次的歌都會拿出他向我們轉播的message,所以每次當我聽完他的歌都會明白剛現在想說什麼?還有光一和kinki kids的歌,都包含了這樣的message,使我們更加了解他們內心的說話.....真要謝謝他們[em07]
顶端 Posted: 2005-08-25 00:00 | 11 楼
a1972

该用户目前不在线
级别: 光明使者
精华: 0
发帖: 282
威望: 321 点
现金: 55601 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:225(小时)
注册时间:2005-02-18
最后登录:2016-04-10

嗯...其实仔细再听Kinki的歌曲时,只听一次是不够的,第一次通常是怀着喜悦及兴奋的心情,在熟悉旋律之后再来研究的是两人的唱功是否进步了,然后在仔细看歌词,说真的,其实两人的歌词都很贴近生活,对于不论是爱情或是生活的挣扎,以及关于梦想`自身的问题,刚和光一真的都很细腻的描绘出来了,我想在看过这位作家的评论之后,我能明白为什么两人在唱情歌时总是采取背对对方的姿势了.
顶端 Posted: 2005-08-25 00:00 | 12 楼
asuraZQ

该用户目前不在线
级别: 精灵王
精华: 0
发帖: 400
威望: 314 点
现金: 53396 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:429(小时)
注册时间:2005-08-10
最后登录:2012-05-25

在不同镜界自己往返的人…………


实在喜欢这个评价~


忽然想到“怪才”这个词呢,这位大人实在妙语连珠呢~

顶端 Posted: 2005-08-26 00:00 | 13 楼
kk818



该用户目前不在线
级别: 精灵王
精华: 0
发帖: 97
威望: 106 点
现金: 56237 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:279(小时)
注册时间:2005-04-06
最后登录:2012-11-03

可能是因为刚本身,具有着细腻的特征,敏感的触觉,才能写出比女性更细腻的歌词~~~~~不过,刚的光辉还是会继续kirakira的
顶端 Posted: 2005-08-26 00:00 | 14 楼
jessica2111



该用户目前不在线
级别: 精灵王
精华: 0
发帖: 39
威望: 106 点
现金: 55630 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:0(小时)
注册时间:2005-08-10
最后登录:1970-01-01

啊~~~我终于知道不是我一个人在妄想了.原来大作家也有同感啊


每次听见他们唱歌都会觉得歌变的很暧昧,仿佛是唱个对方听的,每次都觉得自己是YY过了头,现在看来不是偶的问题呀,原来是歌词写的太好了,只要配合上一定的动作就会让整个歌出现禁忌的感觉..哈哈


偶也实在很喜欢刚的填词,实在太细腻了。...

顶端 Posted: 2005-08-28 00:00 | 15 楼
threeseasons



该用户目前不在线
级别: 光明使者
精华: 0
发帖: 89
威望: 182 点
现金: 54937 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:16(小时)
注册时间:2005-05-11
最后登录:2014-04-10

感谢大人的辛苦翻译!


爱的聚合物这首歌超级爱啊~[em08]


“幾乎不需要聖誕節的存在,每一天都是愛的聚合物”


把恋爱的心情描写得丝丝入扣,王子的曲也很棒哦[em07]

顶端 Posted: 2005-08-28 00:00 | 16 楼
maikala



该用户目前不在线
级别: 精灵王
精华: 0
发帖: 142
威望: 178 点
现金: 54301 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:58(小时)
注册时间:2005-06-14
最后登录:2010-03-12

回复:(a1972)嗯...其实仔细再听Kinki的歌曲时,只听...

以下是引用a1972在2005-8-25 0:39:26的发言:
我想在看过这位作家的评论之后,我能明白为什么两人在唱情歌时总是采取背对对方的姿势了.


这位亲说得好呢,原来我也疑惑为什么KK唱歌总是侧着身子向外,现在一想,只要他们眼神一对上,真的就变成唱给对方的情歌呢,只有KK才会给人这样的感觉呢。不然大家想想羽泉、无印良品,他们即使抱在一起唱歌(汗,对不起呢),也绝对不会让人想太多吧。
顶端 Posted: 2005-09-02 00:00 | 17 楼
火焰琉璃

该用户目前不在线
级别: 光明使者
精华: 0
发帖: 295
威望: 212 点
现金: 54205 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:455(小时)
注册时间:2005-04-21
最后登录:2018-02-01

谢谢大人的辛苦翻译!


自从知道KK的歌的中文意思后,对他们的歌更是爱的不得了啊!

顶端 Posted: 2005-09-02 00:00 | 18 楼
miko

该用户目前不在线
级别: 光明使者
精华: 0
发帖: 306
威望: 318 点
现金: 55136 老鼠夹
贡献值: 0 点
在线时间:1999(小时)
注册时间:2005-08-12
最后登录:2017-01-05

愛のかたまり这首歌的歌词也让我们朋友之间讨论很久


我想,关于是否禁忌都不是特别要紧


至少刚的才华是大家都看到的...

顶端 Posted: 2005-09-03 00:00 | 19 楼
«1 2 3456» Pages: ( 2/8 total )
♥新KKK之家♥ » ♫♪ 翻译报告区 ♫♪

Total 0.012065(s) query 4, Time now is:12-17 00:33, Gzip enabled
Powered by PHPWind v5.3 Certificate Code © 2003-07 PHPWind.com Corporation